¿Cuál es realmente la teología de los líderes de las Sociedades Bíblicas?
La apostasía del traductor de la Biblia en el lenguaje de hoy es la causa de la infidelidad de la traducción
Extractos de un artículo publicado en portugués, en http://apologetic.freeyellow.com/TradutorBLH.htm
La causa de la falta de precisión en la traducción de la Biblia en el lenguaje de hoy, es la apostasía de su traductor jefe, el Dr. Robert Bratcher.
A pesar de que la "Todays English Version" (Version en el inglés de hoy) se hizo muy popular, el cristiano promedio tenía muy poco conocimiento sobre su traductor - por lo menos hasta marzo de 1981, cuando algunas afirmaciones groseras de Bratcher, hechas durante un seminario de la "Southern Baptist Christian Life Commission" (Comisión de Vida Cristiana de los Bautistas del Sur), recibieron la atención especial de los medios. ... Bratcher aconsejó a los participantes del seminario a "no hablar de forma cobarde sobre la autoridad de la Biblia", porque "solamente la autoridad de Dios es infalible". Esto es típico del lenguaje de duplicidad de los modernistas. Bratcher "recomendó a los cristianos a no usar versículos aislados para decir 'la Biblia afirma'." (Foundation (Fundamental Evangelistic Association, Marzo-Abril 1981).)
Más afirmaciones de la exposición de Bratcher fueron impresas en el reportaje de Baptist Press, por Dan Martin...:
"Solamente la ignorancia o la deshonestidad intelectual pueden explicar la afirmación de que la Biblia sea inerrante e infalible ... Revestir la Biblia con cualidades de inerrancia e infalibilidad es idolatrarla, transformarla en un dios falso.
...Afirmar que la Biblia es la palabra de Dios, implica ... que las palabras de la Biblia son las palabras de Dios. Tales términos simplistas e absolutos privan la Biblia totalmente de su humanidad y del mover del relativismo del proceso histórico. Nadie afirma seriamente que todas las palabras son las palabras propias de Dios. Y aunque alguien lo haga, no está seriamente dispuesto a explorar sus implicaciones. ... Citar lo que la Biblia dice en el contexto de su historia y cultura no es necesariamente relevante o útil - y puede ser un impedimento al intento de confrontar y resolver los problemas que nos afligen.
... Las palabras habladas en arameo por Jesús en los años treinta del primer siglo, y preservadas en griego, 35 a 50 años más tarde, no necesariamente ejercen una autoridad convincente sobre nosotros hoy."
... Poco tiempo después que Bratcher hiciera estas afirmaciones, la Sociedad Bíblica Americana (SBA) publicó el siguiente comunicado de prensa:
"La Sociedad Bíblica Americana desea afirmar que ella se distancia completamente de los comentarios hechos en aquella ocasión por el Dr.Bratcher, y además, al hablar como habló, el Dr.Bratcher violó una de las reglas básicas de esta Sociedad. La Sociedad Bíblica Americana, desde el día de su fundación hace 165 años, hasta el momento presente, se impuso como un principio cardinal no envolverse en debates teológicos ni hacer comentarios sobre posiciones doctrinales de las iglesias..."
LA DUPLICIDAD DE LA SOCIEDAD BIBLICA EN SU CONDENA DE BRATCHER
Robert L. Sumner proveyó más luz sobre esta situación en su reportaje sobre la asamblea 1981 de la "Southern Baptist Convention" (Christian News, 20 de julio de 1981):
"El tumulto que siguió los comentarios de Bratcher fue tan bullicioso que él se vio obligado a retractarse en un comunicado de prensa posterior por 'el tono de sus afirmaciones', diciendo que él 'usó un lenguaje intemperado...' Como algunos observaron apropiadamente, él se disculpó solamente por ofender a personas, pero no por el contenido de sus afirmaciones.
... Dos meses después de que Bratcher hiciera estas afirmaciones en Dallas, la Sociedad Bíblica estaba sufriendo serias pérdidas financieras (note esta 'clave' de los acontecimientos), y las afirmaciones de Bratcher resultaron, entre otros, en suspensiones de contratos de personal en su sede en Nueva York. Entonces la SBA requirió la resignación de Bratcher. Esta acción fue anunciada ... en el día de la apertura de una reunión de los Bautistas del Sur en Los Angeles; y es significativo que los Bautistas del Sur contribuyen más para el trabajo de la SBA que cualquier otra denominación. Aparentemente fue la conveniencia, no la convicción, que llevó a la renuncia de Bratcher."
Como prueba, proveemos los datos siguientes:
... Vemos que todo este negocio de la renuncia de Bratcher y la supuesta preocupación de la Sociedad respecto a los comentarios de Bratcher era solamente política. Nada cambió.
EL PROBLEMA FUNDAMENTAL: INCREDULIDAD EN VEZ DE REGENERACION
Bratcher mantuvo una sesión de preguntas y respuestas el 13 de
octubre de 1970, en la Primera Iglesia Bautista, Spartanburg,
Carolina del Sur. Siguen cuatro preguntas y respuestas:
Pregunta: "¿Por qué Ud. dejó afuera la sangre de Jesucristo en Romanos 5:9, Col.1:14, y otros lugares?"
Respuesta: "Es una cuestión de traducción."
Pregunta: "¿Ud. conoce a Jesucristo como su Salvador personal?"
Respuesta: El Dr. Bratcher no respondió a esta pregunta.
Pregunta: "¿El corazón humano es por naturaleza centrado en el hombre o en Dios?"
Respuesta: "Vamos a limitarnos a preguntas respecto a la traducción."
Pregunta: "¿Es Jesucristo Dios, o lo mismo como Dios?"
Respuesta: "Jesús no es la misma personalidad como Dios."
(Donald T. Clarke, Bible Version Manual, Millersburg: Bible Truth Institute, 1975)
El 15 de octubre de 1970, Bratcher mantuvo una sesión de preguntas y respuestas en la Primera Iglesia Bautista, North Augusta, Carolina del Sur. Antes que alguien hiciera una pregunta, el grupo fue avisado que ellos no podrían formular preguntas relacionados a su teología. Una de las preguntas dirigidas a él fue:
Pregunta: "Si Ud. muere, Ud. sabe que irá al cielo?"
Respuesta: El Dr. Bratcher no respondió a esta pregunta.
(Op. cit.)
Es MUY extraño que un traductor de la Biblia rehúse testificar acerca de su salvación. Pero el problema con muchos líderes religiosos de la actualidad es que no tienen salvación de que testificar.
El autor de este artículo estaba sentado frente a un líder de la Sociedad Bíblica de la India, en 1984. Su nombre era Biswas. ... El nos contó que la Sociedad Bíblica en la India estaba distribuyendo Escrituras que contenían los falsos libros apócrifos católicos romanos ...
Durante nuestra conversación, le pregunté al Sr. Biswas cuándo había sido salvo, cuándo había nacido de nuevo. El vaciló de alguna manera y respondió: "No, no. No de esta forma. En verdad soy un cristiano de tercera generación, como mi abuelo y mi padre también eran cristianos." El no tenía ningún testimonio del poder de la salvación de Jesucristo en su vida. ... No tenía ninguna experiencia personal de un nuevo nacimiento. Desafortunadamente, "Biswas" significa "fe". ¡Qué triste que un hombre con este nombre, un líder de una sociedad que promueve la producción y distribución de la Biblia, nunca fue salvo! Pero, como muchos otros podrían testificar, esta es la triste condición de un gran número de líderes y trabajadores de las Sociedades Bíblicas.